Места Силы - Джомолунгма. (Эверест)

Sergey Wolkov M
Topic author
Avatar
Sergey Wolkov M
Topic author
Age: 39
Reputation: 85 (+85/−0)
Posts: 19
Joined: 3 Jul 2020
With us: 6 months 13 days

#1by Sergey Wolkov » 30 Nov 2020, 11:28

Место силы Гора Джомолунгма, - высочайшая вершина в мире, является священной для многих людей, проживающих у ее подно­жия. С ней и со всей Гималайской цепью, которой принад­лежит гора, связано огромное количество мифов и легенд. Эверест часто называют «третьим полюсом Земли».

Высота (8848 м), много веков не доступная попыткам человека по­корить ее, породила представление о ней как о цитадели божеств. Некоторые индийские паломники считали гору непосредственно воплощением Бога, вне зависимости от того, к какой религии они принадлежали. Тибетцы называ­ли ее «Богиней снега» или иногда «Третьей богиней».

Восхождение на гору Эверест, сопровождается соблюдением ряда сложных ритуалов, игнорирование которых непростительно и платою становится жизнь восходителя.

Один из тибетских мифов говорит о том, что когда-то район мистических  Гималаев представлял собой бескрайнее море с бере­гами, поросшими дикими лесами, полными разнообразных животных и птиц. Однажды из моря поднялся загадочный гигантский пятиглавый демон, посеявший ужас среди животных, но побежденный пятью феями, созданными из пяти облаков. Благодарные обитатели лесов просили фей не покидать их, и те, вняв их мольбам, остались, приняв облик пяти гима­лайских пиков, один из которых Джомолунгма.

Забавно, что Сам Джон Эверест (английский геодезист) был уэльского происхождения и сам себя называл Ивристом. Но гору в английской транскрипции сразу стали называть Эверист. Для всего мира, плохо говорящего по-английски, она же стала называться Эверест... , что с известной натяжкой можно назвать - «всегда отдыхающий».
Опять же интересно, что у самого Джорджа было прозвище «Нэверест» - «никогда не отдыхающий».

Факт, что сам Эверест в 1857 году принимал участие в совещании по поводу названий и высказался против использования своего имени. По его мнению, название плохо соответствует местным языкам и не может быть усвоено туземцами.
Но название используется в среде альпинистов, и в англоязычной среде, а международное название было попыткой внесения внешней культуры.

У шерпов в простонародье название горы интерпретируется как «Гора, над которой не могут пролететь птицы».

В различных вариантах перевода с тибетского языка, название может интерпретироваться как «Божественная Мать Земли» или «Божественная Мать Ветра».
65cec39d9841a78a806dbfd7df4329b3.jpg
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.

Return to “Легенды и мифы Востока ( Китай, Япония, Тибет)”

Who is online (over the past 180 minutes)

Users browsing this forum: 1 guest