Вопросы про переклад болезней и других проблем

Мирослава
Topic author
Avatar
Мирослава
Topic author
Reputation: 184 (+190/−6)
Posts: 314
Joined: 23 Oct 2015
With us: 3 years 9 months

#1by Мирослава » 31 Mar 2016, 18:19

Есть ли разница в эффективности перекладывать свои проблемы на человека или животное( дерево и тп)? И почему вещь обязательно должна быть ценной?( речь про оставить на перекрестке или в других местах людей)

Рысь
Avatar
Рысь
Reputation: 391 (+393/−2)
Posts: 704
Joined: 2 Oct 2015
With us: 3 years 10 months

#2by Рысь » 31 Mar 2016, 19:10

Да. Работает закон подобия. Чем более похоже-тем более вероятен переклад.

Added after 2 minutes 22 seconds:
На ценную вещь человек откликается желанием забрать. Сами понимаете,что это важно

Alleshtina
Avatar
Alleshtina
Reputation: 1923 (+1947/−24)
Posts: 2651
Joined: 2 Oct 2015
With us: 3 years 10 months

#3by Alleshtina » 1 Apr 2016, 8:45

Может не по теме, но у нас такой случай был: на кладбище женщина подняла 500 гривен. Сумма на тот момент была ОЧЕНЬ большой.(100 дол.) Через три дня - умерла, без причин, без болезней.
А позарилась - ибо жадная и алчная была...
Роничка wrote:На ценную вещь человек откликается желанием забрать
yes
Дьявол начинается с пены на губах ангела, вступившего в бой за правое дело

Виола F
Avatar
Виола F
Reputation: 34 (+35/−1)
Posts: 132
Joined: 26 Jan 2016
With us: 3 years 6 months

#4by Виола » 1 Apr 2016, 9:01

Alleshtina на кладбище вообще ничего нельзя поднимать, тем более деньги. А если брать что с собой так откупаться yes

Мирослава
Topic author
Avatar
Мирослава
Topic author
Reputation: 184 (+190/−6)
Posts: 314
Joined: 23 Oct 2015
With us: 3 years 9 months

#5by Мирослава » 3 Apr 2016, 21:36

Понятно. Я про соц проблемы. На людей не хотелось бы.

gontarik.152 M
Avatar
gontarik.152 M
Reputation: 1 (+1/−0)
Posts: 18
Joined: 18 Feb 2016
With us: 3 years 6 months

#6by gontarik.152 » 4 Apr 2016, 1:01

А, что уважаемая Мирослава на людей то не хотелось бы,нет страшнее зверя чем человек.Работайте и не думайте о морали, которую выдумали для нас,что бы держать в узде.

Лариса
Avatar
Лариса
Reputation: 18 (+20/−2)
Posts: 121
Joined: 9 Feb 2016
With us: 3 years 6 months

#7by Лариса » 8 Apr 2016, 12:08

gontarik.152, Каждый для себя рисует рамки допустимого. Не уверена что на людей эффективнее чем на деревья или зверей, много таких вариантов встречала в заговорах.

Рысь
Avatar
Рысь
Reputation: 391 (+393/−2)
Posts: 704
Joined: 2 Oct 2015
With us: 3 years 10 months

#8by Рысь » 9 Apr 2016, 23:34

На людей проще. Ибо подобное к подобному легче переходит. А вот сменить на нечто иное: на дерево, животное или развеяться на благо всего сущего, оно может и не захотеть. Тут мастерство нужно. Однако, если постараться и на все 100 без переклада на человека можно обойтись.

Лариса
Avatar
Лариса
Reputation: 18 (+20/−2)
Posts: 121
Joined: 9 Feb 2016
With us: 3 years 6 months

#9by Лариса » 11 Apr 2016, 12:40

Роничка, очень много заговоров свода на деревья, животных, например полноту на гусей так что не факт secret

Deva F
Администратор
Avatar
Deva F
Администратор
Reputation: 7372 (+7383/−11)
Posts: 6142
Joined: 29 Sep 2015
With us: 3 years 10 months

#10by Deva » 11 Apr 2016, 13:01

Есть ли разница в эффективности перекладывать свои проблемы на человека или животное( дерево и тп)?
Существует множество способов переклада болезни на деревья, к примеру :
Чтобы прочитать этот текст необходимо зарегистрироваться


почему вещь обязательно должна быть ценной?( речь про оставить на перекрестке или в других местах людей)
Чтобы прочитать этот текст необходимо зарегистрироваться
Если Вам нужна подробная диагностика, узнать предпосылки сложившейся ситуации, перспективы выхода из ситуации, а также магическая помощь в решении проблем, пишите в ЛС либо на почту deva@mag-portal.ru

Лариса
Avatar
Лариса
Reputation: 18 (+20/−2)
Posts: 121
Joined: 9 Feb 2016
With us: 3 years 6 months

#11by Лариса » 12 Apr 2016, 8:04

Дева очень подробно и понятно, благодарю give_rose

Виола F
Avatar
Виола F
Reputation: 34 (+35/−1)
Posts: 132
Joined: 26 Jan 2016
With us: 3 years 6 months

#12by Виола » 12 Apr 2016, 12:00

Значит с животного на зивотное тоже можно переложить болезни? Потеряв " случайно" ошейник со стразиками, комбез или еще какую вещь. Хорошая идея! good

Рысь
Avatar
Рысь
Reputation: 391 (+393/−2)
Posts: 704
Joined: 2 Oct 2015
With us: 3 years 10 months

#13by Рысь » 12 Apr 2016, 22:57

Виола, в таком случае вещь возьмёт человек. Его желание забрать себе может перетянуть на себя переклад. И если Вы хотели переложить конкретно на животное, то как итог может выйти на человека. Если же и хотите на человека, то тогда работает правило ценной вещи.

Евгений
Avatar
Евгений
Reputation: 11 (+12/−1)
Posts: 96
Joined: 2 Oct 2015
With us: 3 years 10 months

#14by Евгений » 15 Apr 2016, 10:00

Если человек поднял вещь с перекладом, потом почистился, будет ли возврат болезни тому кто делал переклад?

Иришка
Avatar
Иришка
Reputation: 466 (+484/−18)
Posts: 756
Joined: 3 Nov 2015
With us: 3 years 9 months

#15by Иришка » 16 Apr 2016, 22:12

Разумеется болезнь пойдет туда откуда пришла.

Unnr F
Avatar
Unnr F
Reputation: 3293 (+3469/−176)
Posts: 5221
Joined: 2 Oct 2015
With us: 3 years 10 months

#16by Unnr » 16 Apr 2016, 22:18

Иришка wrote:болезнь пойдет туда откуда пришла.
Не факт pardon
Ég breyttist í NORN fyrir sorgar sakir og hörmunga

Иришка
Avatar
Иришка
Reputation: 466 (+484/−18)
Posts: 756
Joined: 3 Nov 2015
With us: 3 years 9 months

#17by Иришка » 16 Apr 2016, 22:23

Если чистится с возвратом оговаривая возврат к источнику

Unnr F
Avatar
Unnr F
Reputation: 3293 (+3469/−176)
Posts: 5221
Joined: 2 Oct 2015
With us: 3 years 10 months

#18by Unnr » 16 Apr 2016, 22:26

Иришка, а защиты? Может и к кровнику
Ég breyttist í NORN fyrir sorgar sakir og hörmunga

Иришка
Avatar
Иришка
Reputation: 466 (+484/−18)
Posts: 756
Joined: 3 Nov 2015
With us: 3 years 9 months

#19by Иришка » 16 Apr 2016, 22:29

К кровнику того кто делал переклад или к кровнику пострадавшего от переклада?

Unnr F
Avatar
Unnr F
Reputation: 3293 (+3469/−176)
Posts: 5221
Joined: 2 Oct 2015
With us: 3 years 10 months

#20by Unnr » 16 Apr 2016, 22:31

Иришка wrote:К кровнику того кто делал переклад
Думаю, вот так.
Ég breyttist í NORN fyrir sorgar sakir og hörmunga


Return to “Вопросы и обсуждения по темам”

Who is online (over the past 180 minutes)

Users browsing this forum: 24 guests